Zavatra tsy ampy / fanononana X-SAMPA tsy ampy amin'ny teny alemaina

9

Miarahaba, ry namana malala, tantara an-tserasera artikeller alemana mitondra ny lohateny hoe ity lesona ity, indrindra fa ny teny alemana mianatra teny vahiny izay mahaliana, indraindray sarotra takarina ary maro no manana fahasarotana amin'ny fahatakarana Artikeller Alemana Hiresaka momba izany isika.

Tao amin'ny lesona voalohany nataonay dia nilaza izahay fa ny voalohan'ireo anarana marobe amin'ny teny alemanina dia tokony hosoratana amin'ny sora-baventy ary ny anaran'ny karazana tsirairay dia manana lahatsoratra.

Ao amin'ny lesona nantsoinay hoe lahatsoratra amin'ny teny alemà dia hiresaka aloha isika hoe inona ny lahatsoratra iray, firy ny karazana lahatsoratra amin'ny teny alemà, ary iza no teny manoloana ireo lahatsoratra ireo. Farany, hamafisinay ireo nohazavainay tamin'ny ohatra ary hofaranantsika amin'ny fitsapana ny lohahevitra amin'ny lahatsoratra alemanina.

Ny lohahevitr'ireo lahatsoratra alemanina dia lohahevitra iray tena lehibe. Tsy maintsy ianarana tsara. Lahatsoratra Alemanina Tsy azonao atao ny miteny sy manoratra alemana tsara raha tsy fantatrao hoe firy ny karazana lahatsoratra anananao nefa tsy mianatra azy tsara. Indrindra amin'ny lohahevitra toy ny anarana sy andian-teny adjectif iombonana amin'ny Hanamora ny asanao izany raha manana fahalalana tena tsara momba izany.

Rehefa avy namaky ny lahateny lahatsoratra alemanina izahay dia nanoro hevitra anao izahay mba handray ny fanadinana lohahevitra lahatsoratra alemanina miaraka amin'ny fanontaniana vitsivitsy amin'ny faran'ny lesona. Andao isika hanome ny lohahevitsika ary hanomboka ny lesona.

ARTICLES IN SUBJECT LE VAKY

ARTICLES: FITIAVANA

Ny lahatsoratra dia antsoina matetika ho anisan'ny lohahevitra sarotra indrindra amin'ny mpianatra amin'ny teny alemana.
Hiditra ato amin'ity lohahevitra ity izahay ary manantena izahay fa hahita fa tsy olana goavana io olana io.
Mariho fa raha mitadidy ireo teny miaraka amin'ny lahatsoratr'izy ireo ianao dia tsy hanana olana lehibe amin'izany. Fa na izany aza, hanao vondrona maromaro momba an'io lohahevitra io izahay ary handinika hoe iza amin'ireo karazana teny ampiasaina miaraka amin'izay no lahatsoratra.
Andeha hojerentsika ny toerana misy anao.

Artikeller Alemana

Amin'ny teny alemana dia misy firaisana ara-nofo eo amin'ny lahy sy vavy ary telo ireo karazana.
Amin'ny teny alemà, ny anarana dia lahy, vavy na tsy miandany. Noho izany, ny lahatsoratra eo alohan'ilay anarana dia miova arakaraka ny miralenta amin'ilay anarana.

Misy karazana lahatsoratra roa amin'ny teny alemà, ny voalohany dia lahatsoratra azo antoka ary ny faharoa lahatsoratra tsy voafaritra.

Amin'ny teny alemà, misy lahatsoratra sasany antsoina hoe, das and die lahatsoratra.

Lahatsoratra tsy voafaritra amin'ny teny alemà dia lahatsoratra ein sy eine.

Misy ihany koa lahatsoratra iray sy foto-kevitra tsy voafaritra amin'ny teny anglisy. Ireo namana mandray lesona anglisy dia afaka mahatakatra tsara kokoa ny lohahevitra. Amin'ny teny Anglisy, lahatsoratra voafaritra mazava ny lahatsoratra, ary misy lahatsoratra tsy voafaritra 2, a and an. Ny fampiasana lahatsoratra sasany sy lahatsoratra tsy voafaritra amin'ny teny anglisy dia mitovy amin'ny amin'ny teny alemà.

Lahatsoratra sasany sy lahatsoratra tsy voafaritra amin'ny teny alemaina Nanambara izahay fa misy karazana lahatsoratra roa, dia.

Ka izao hoy izy, fantatra amin'ny hoe das and die lahatsoratra Lahatsoratra manokana alemana Andao hanome vaovao momba:

Amin'ny teny alemà dia antsoina hoe artikel avokoa ny anarana rehetra der, das, die Ny iray amin'ireo teny dia hita. Ireo teny ireo dia tsy misy fitoviana Tiorka ary tsy azo adika tanteraka amin'ny fiteninay. Ireo teny ireo dia toy ny ampahany amin'ny anarana misy azy ireo. Eo am-pianarana anarana dia ilaina tokoa ny miara-mianatra ny lahatsorany toy ny hoe teny tokana misy ilay anarana izy. izany der das die ny teny dia sokajiana ho lahatsoratra manokana.

Raha mitadidy ilay teny fotsiny ianao nefa tsy mianatra ilay lahatsoratra, dia tsy hitondra soa firy ilay teny nianaranao. Zavatra tsy ampy / fanononana tsy ampy amin'ny teny alemaina Ho takatra bebe kokoa ny maha-zava-dehibe ny lahatsoratra. lahatsoratra amin'ny loharano sasany "definely"Ary amin'ny sasany"sombiny voafaritraMandalo toy izao ”. Ho fanampin'izay, ny lahatsoratra dia hafoina toy ny aseho etsy ambany amin'ny rakibolana sy loharano maro. Aza adino ireo taratasy fanafohezana aseho.

MITADIAVA VOLA AMIN'NY INTERNET AMIN'NY APPS MITONDRA VOLA

CLICK, MANOMBO NY VOLA AMIN'NY TELEFONINAO

Amin'ny teny alemà, ny lahatsoratra anaran'ny lahy sy ny vavy izay lahy sy vavy dia "der".

Amin'ny teny alemà, ny lahatsoratra hoe "maty" dia lahatsoratra ho an'ny anarana lahy sy vavy izay vavy ny vavy.

Ny dikan'ny anarana lahy sy vavy tsy lahy samy vavy amin'ny teny alemà dia "das".

Na izany aza, rehefa milaza ny maha-lahy na vavy ny anarana isika dia andao hitandrina ireto manaraka ireto: Sarotra ny mahafantatra ny lahy sy ny vavy amin'ny anarana alemana, tsy azonao atao ny maminavina ny maha-lahy na vavy ny anarana avy amin'ny dikan'io anarana io. Izany rehetra izany dia momba ny fitsipi-pitenenana sy ny firafitry ny teny. Noho izany, rehefa mianatra teny vaovao, inona ny miralenta amin'io teny io ary lahatsoratra Azonao atao ny mianatra hoe inona izany avy amin'ny rakibolana. Na dia misy aza ny fomba faminaniana ny mety ho lahy sy ny vavy amin'ny teny alemà dia io no mbola marina indrindra. Amin'ny rakibolana alemanina mijery sy mianatra.

Ohatra amin'ny lahatsoratra alemanina:

das Buch : Boky

der Tisch : Masa

maty katze : Saka

der Baum : Tree

maty Blume : Voninkazo

ny Auto : Fiara

Ohatra iray amin'ny fampiasana lahatsoratra alemanina

Ao amin'ny sary manaraka dia misy teny iray momba ny fampiasana articel amin'ny teny alemana.
Araka ny hita eo amin'ny sary, misy karazana diera eo anoloan'ny anaran-jazavavy lahy, ny artik dia maty eo anoloan'ny anaran-jazavavy vavy, ary ny artik dia eo anoloan'ireo anarana genre neutral.

Almanca Artikeller
Artikeller Alemana

Zavatra tsy fifandraisana misy eo amin'ny lahy sy ny vavy ny ny hevitry ny teny, ka mampahatsiahy ny Anarana lahy sy ny vavy ny X-SAMPA tsy ampy dia toy ny amin'ny teny anglisy, ny teny ahafahanao mamoaka lahy sy ny vavy dia ny vehivavy dia tsy ny tranga toy ny lahy sy ny vavy dia ny vehivavy.

Ny fanabeazana ny lahy sy ny vavy amin'ny teny alemanina dia tsy azo atao raha tsy amin'ny fanaovana tsianjery avy amin'ny rakibolana. Ny sokajin'ireo anarana amin'ny sokajy sasany dia voasokajy. Hahafantatra bebe kokoa momba ny lahy sy ny vavy amin'ny anarana alemana Anarana iombonana amin'ny teny alemàna Azonao jerena ny toerana misy anao.

Solontenan'ny lahatsoratra alemà ao amin'ny rakibolana

Wiki puzzle.svg Ao amin'ny rakibolana, araka ny efa nosoratantsika etsy ambony, "der Tisch, die Katze" sns. tsy mitranga amin'ny endrika izy ireo. Ny teny dia tsy voasoratra miaraka amin'ny lahatsoratr'izy ireo amin'ny rakibolana alemanina. Asio famantarana kely fotsiny eo akaikin'ilay teny ary lahatsoratra voafaritra hoe inona izany. Fanafohezana ny lahatsoratra amin'ny ankamaroan'ny loharano toy izao:

ny Artikel m na r Izany dia miseho amin'ny alalan'ny taratasy.
ny Artikel f na e Izany dia miseho amin'ny alalan'ny taratasy.
ny Artikel n na s Izany dia miseho amin'ny alalan'ny taratasy.

Izany no izy;
Ny teny hoe "m" na "r"
Ny "kelimenin" voatanisa amin'ny taratasy f or e dia "ho faty"
Izany dia natao ho "maty" amin'ny kelmenin amin'ny litera n na s.

oh

Nisy tanimanga noraketina ny Amin'ny rakibolana alemanina, kely r apetraka ny taratasy

Nisy tanimanga noraketina ny Amin'ny rakibolana alemanina, kely e apetraka ny taratasy

Nisy tanimanga noraketina ny Amin'ny rakibolana alemanina, kely s apetraka ny taratasy

Ireo taratasy ireo koar  die  das no litera farany amin'ny lahatsoratr'izy ireo.

Nisy tanimanga noraketina ny misy kely r ataovy ny taratasy, ny eo akaikin'ny sola e ataovy ny taratasy, ny ise s Napetraka ny taratasy. Ireo taratasy ireo koar-duepaminanianas no litera farany amin'ny lahatsoratr'izy ireo. Ohatra, raha mahita litera r eo akaikin'ilay teny ianao rehefa mijery rakibolana, dia midika izany fa ny lahatsoratry ny teny tadiavinao dia der, torak'izany ihany koa, raha misy e akaikin'ny teny, midika izany fa maty miaraka amin'ilay lahatsoratra ilay teny, ary raha s ny tarehiny, das dia miaraka amin'ilay lahatsoratra. Rakibolana sasany MFN taratasy, mfn letters I maskulin, I Femininum, Neutrum (Lahy lahy sy vavy) -Ny lehilahy tsy lahy na vavy no voalohany amin'ireo teny ireo. M taratasy mankany artikelini, Ny taratasy F dia ny artikelini, N dia ilay artikelini Maneho.

Amin'ny ankapobeny, ireo loharano sy diksionera dia misafidy iray amin'ireo fampiasana roa ireo,m - f - n"Na ny taratasy"r - s - e"Mampiasa ny taratasy.

Zavatra tsy ampy / fanononana tsy ampy amin'ny teny alemaina

Ry namako malala, araka ny efa nolazainay, raha mianatra teny alemà sy mianatra teny alemà vaovao isika, dia tokony hianarantsika izany teny izany miaraka amin'ny lahatsorany.

Mianatra teny inona ity lahatsoratra ity Mila manontany tena isika ary mijery. Tokony hivondronantsika ny teny tsirairay avy izay hianarantsika vaovao arakaraka ny lahatsorany ary hanoratra izany amin'ny ati-dohantsika amin'izany fomba izany.

Ry namana malala, eo alohan'ireo teny hampiasainay ao amin'ilay fehezanteny lahatsoratra sasany Ile fantatra, izay tiana holazaina dia mora takarina, voalaza teo aloha nohazavaina ny zavatra. Ohg, "nihinana ny paoma ahoFantatra fa ny paoma voalaza ao amin'ilay fehezanteny dia paoma efa fantatra teo aloha. Ka "nihinana ny paoma ahoMiaraka amin'ny "fehezanteny"nohaniko io paoma io”Mitondra dikany mitovy ihany ny fehezanteny. Amin'ity fehezan-teny ity, ny dikan'io fehezanteny io dia "paomaMidika izany fa ny paoma fantatra dia takatra fa paoma voalaza tetsy aloha, eo afovoany.

Lahatsoratra sasany amin'ny teny alemà der - das - maty Nanome fampahalalana momba ireo lahatsoratra izahay.

Andao isika hanome vaovao vitsivitsy momba ny lahatsoratra tsy voafaritra amin'ny teny alemà.

Zavatra tsy ampy / fanononana tsy ampy amin'ny teny alemaina

Amin'ny alemana der - das -die ankoatry ny lahatsoratra sasany, koa ein und ein Misy lahatsoratra roa tsy voafaritra, dia.

Ny teny hoe Ein sy eine dia midika hoe "iray" na "misy". Azo adika toy izao izy ireo.

Ka, miaraka amin'inona ny teny nampiasana ireo lahatsoratra ein sy eine, ary teny iza no eo alohan'ireo lahatsoratra ein sy eine?

Ny teny rehetra izay lahy sy vavy dia samy manana ny lahatsoratra ein eo alohany.

Ny teny rehetra amin'ilay karazana vavy dia misy ny lahatsoratra eine eo alohan'izy ireo.

Na azontsika atao amin'ny fomba hafa izany. Araka ny efa voalazantsika tetsy ambony, ny lahatsoratra manokana momba ny teny momba ny lahy sy ny vavy dia ny lahatsoratra "der". Ny lahatsoratra voafaritra ho an'ny teny tsy misy vehivavy dia lahatsoratra "das". Ny lahatsoratr'ireo teny vehivavy momba ny lahy sy ny vavy dia lahatsoratra "maty".

Ny lahatsoratra tsy voafaritra ein amin'ny teny misy lahatsoratra definite der na das no lahatsoratra.

Raha ny teny misy definite die dia misy lahatsoratra tsy voafetra, eine no lahatsoratra.

afaka miteny isika.

Ankehitriny ianao dia hiteny izany eo alohan'ny teny alemanina lahatsoratra manokana izany ve? article indefinite ho izany ve Eo alohan'ireo teny der - das - maty Ho hita ve ny iray amin'ireo lahatsoratra na ein - eine Ho hita ve ny iray amin'ireo lahatsoratra?

Andao hovaliantsika izao ity fanontaniana ity. Ny lahatsoratra lehibe dia ny lahatsoratra manokana.toy izany der-das-die lahatsoratra. Rehefa mianatra teny iray dia ampy ny mamantatra raha lahatsoratra na das na maty ny teny. Mazava ny lahatsoratra manokana momba ny lahatsoratra ein sy eine, izay efa lahatsoratra tsy voafaritra, no ampiasaina. Araka ny efa noresahintsika teo aloha, Raha milaza lahatsoratra iray amin'ny teny alemanina izy, ny lahatsoratra tsy voafaritra amin'io teny io dia ny lahatsoratra ein.. Raha das ny lahatsoratra manokana an'ny teny alemanina dia ein ihany koa ny lahatsoratra tsy voafaritra amin'io teny io., Raha ny lahatsoratra voafaritra iray amin'ny teny alemà dia die article, ny lahatsoratra tsy voafaritr'io teny io dia lahatsoratra eine.

Raha ny teny ampiasaina ao amin'ilay fehezan-teny no anarana ampiasaina, ny zavatra ampiasaina, ilay zavatra na inona na inona izy, raha fantatry ny olona na olona noresahina, raha efa voalaza tetsy aloha, raha nisy nahita izany zavatra izany na azo, raha fintinina, zavatra fantatra Raha izany dia misy lahatsoratra voafaritra eo alohan'ity teny ity hampiasaina amin'ny fehezanteny.

Na izany aza, na inona na inona anarana, zavatra, zavatra, teny tokony hampiasaina ao amin'ilay fehezanteny, dia raha tsy zavatra fantatra teo aloha izy io, raha toa ka zavatra iray izany, raha zavatra tsy voafaritra izy io, dia ny lahatsoratra tsy voafaritra, izany hoe ein - eine , dia ampiasaina eo alohan'ity teny ity.

Ohatra, andao hanoratra fehezanteny roa samy hafa amin'ny fampiasana zavatra mitovy etsy ambany:

  • Nividy fiara aho
  • Novidiko io fiara io

Andao hojerentsika ny fehezanteny voalohany, “Nividy fiara aho"hoy izy. Raha milaza amin'ny olona ianao fa nividy fiara aho, inona no holazain'izy ireo aminao? Oooo mirary soa, inona no novidianao, marika inona, tanana vaovao na faharoa, ohatrinona ny vola ary mametraka fanontaniana toa azy ireo izy? Ka, araka ny azo azo avy amin'ny fehezan-teny voalohany, eo alohan'ny teny hoe fiara amin'ny fehezanteny voalohany lahatsoratra tsy voafaritra izany hoe ein na eine Ny lahatsoratra mifanaraka amin'izany dia hampiasaina. Ka iza amin'ireo no hampiasaina? Alemanina ho an'ny teny fiara ny Auto no teny. Ny lahatsoratra dia lahatsoratra das. Ka raha tokony das lahatsoratra sasany ein lahatsoratra tsy voafetra Ho ampiasaina.

Andao hojerentsika ny fehezanteny faharoa. Novidiko io fiara io hoy i. Io fiara io araka ny voalazanao efa voalaza fiara. Toa fiara nitaingina, hita na noresahina io. Raha fiara fantatra amin'ity ny fehezan-teny faharoa, dia amin'ny fehezanteny toy izao lahatsoratra voafaritra dia ny hoe - das - die Ny iray amin'ireo lahatsoratra dia hampiasaina. Amin'ity fehezan-teny ity satria ny teny alemà ho an'ny fiara dia das Auto ny Auto Hampiasaina ny teny.

Io no mahasamihafa ny lahatsoratra sasany sy ny lahatsoratra tsy voafaritra.

das Auto: fiara

ein Auto: fiara

ny boky: boky

ein Buch: boky

der Tisch: latabatra

ein Tisch: latabatra

Lahatsoratra momba ny lahatsoratra Alemanina

Ry namako malala, nanome vaovao izahay momba ny lahatsoratra alemanina, lahatsoratra alemà, lahatsoratra tsy voafaritra, Wiki puzzle.svg Izay ihany no hikasihanay ny lohahevitra. Ny lohahevitry ny lahatsoratra amin'ny teny alemà dia iray amin'ireo lohahevitra tena mila dinihina tsara. Izany no antony anaovana ny lahateny lahatsoratra alemana amin'ny antsipiriany toy izany.

Wiki puzzle.svg Niezaka nanazava azy tamin'ny farany izahay satria lohahevitra iray tena lehibe izy io.

Misy karazana vondrona roa amin'ny teny alemana.
Amin'ny teny alemà, ny, ny maty, ary ny voambolana dia antsoina hoe articels.
Misy koa lahatsoratra tsy voafaritra toa ny ein sy eine. Misy famaritana amin'ny antsipiriany momba ireo lahatsoratra roa ao amin'ny tranonkalantsika. Mba hianarana tsara ny lahatsoratra alemanina dia mila dinihina tsara ny lahatsoratra sasany sy ny lahatsoratra tsy voafetra. Andao omentsika ny lohahevitray mifandray amin'ireo lahatsoratra sasany na lahatsoratra tsy voafetra.

Famaritana Espaniola voafaritra mazava

Zavatra tsy ampy / fanononana tsy ampy amin'ny teny alemaina

Misy lahatsoratra 3 amin'ny teny alemà: der, das, die

Artikeller amin'ny teny alemana

Ankehitriny dia manana minitra vitsivitsy isika hamongorana ny tetikasa fitsikilovana alemana anglisy.

Ry namako malalako, ny vavahadin-tsika, izay tranokala miteny alemà lehibe sy malaza indrindra any Torkia dia misy lahatsoratra alemanina voasoratra momba ny fampianarana am-polony maro. Amin'ny fikarohana ny fizarana fikarohana ao amin'ny tranokalanay na Wiki puzzle.svg Azonao atao ny manatratra ny dingana rehetra nomaninay amin'ny artikeller Alemana amin'ny alàlan'ny fanindriana ny lohatenin'ny lohahevitra.

Azonao atao ny manoratra fanontaniana sy hevitra momba ny lesona Alemanina momba ny forum almancax na ao amin'ny faritra misy hevitra etsy ambany. Ny fanontanianao rehetra dia azon'ny mpikambana almancax dinihina.

Raha tsy fantatrao hoe inona avy ny lamina tianao hanarahana ny lesona alemana, Fanehoan-kevitra alemàAzonao atao ny mandinika ny anay. Araka ity baiko ity dia azonao atao ny manaraka ny leson'ny Alemanina tsikelikely.

Ny ekipan'i almancax dia maniry ny hahita fahombiazana ...

boky fianarana alemanina

Ry mpitsidika malala, azonao atao ny manindry ny sary etsy ambony mba hijerena sy hividianana ny boky fianarana alemà, izay manintona ny olona rehetra manomboka amin'ny kely ka hatramin'ny lehibe, dia natao tamin'ny fomba faran'izay tsara tarehy, maro loko, manana sary be dia be, ary misy ny antsipiriany sy ny antsipiriany. lahateny tiorka azo takarina. Afaka milaza amim-piadanana isika fa boky tena tsara ho an'ireo izay te hianatra teny alemà samirery ary mitady fampianarana mahasoa ho an'ny sekoly, ary afaka mampianatra mora foana ny teny alemà amin'ny olona rehetra.

Mahazoa fanavaozana ara-potoana mivantana amin'ny fitaovanao, misoratra anarana izao.

Mety ho tianao koa ireto
9 Fanehoan-kevitra
  1. Nisa hoy i

    Tena nangataka aho

  2. Sulo hoy i

    Tsy hitako izay notadiaviko.

    1. almancax hoy i

      Inona no tadiavinao, tompoko?

  3. Alemaina hoy i

    Nianatra teny Tiorka tamin'ny alalan'ity tranonkala ity aho

    1. Syed hoy i

      Avy aiza ianao?

  4. tsy fantatra anarana hoy i

    Mila fiara iray aho ary hoy aho hoe mila BMW tsara aho rehefa misy shorts, mila anao intsony ve aho?

    1. ssxx hoy i

      hoy i BMW .. duden mijery ny fikarohana.

  5. hanife hoy i

    german artikeller ny lahateninao dia lehibe, tena germanx momba an'io tarehimarika 1 io, miarahaba anao ry zalahy

  6. Mifandraisa mivantana amin'i Ozan hoy i

    Izaho dia 9. Ho lasa kilasy amin'ny teny alemana aho. Ireo lahatsoratra ireo dia afaka manontany anao ny fomba ahafahanao hahatakatra ny mpampianatra raha tianao.

Mametraha valiny

Ny adiresy email dia tsy ho namoaka.