Iza no Nabi, miasa i Nabi, Fampahalalana momba an'i NabiĆ 

Yok tsy manana faharetana aho, mahatoky anao aho,
Andeha hojerentsika izay hitranga amin'ny roa. ā€
Seyyid Mustafa no anaran-drainy ary teraka tao Sanliurfa izy. 1642 aprily lasa tany Istanbul. Any am-pasana ny fasana any Karacaahmet Cemetery any Uskudar. Avy amin'ny fianakaviana iray fantatra amin'ny anarana hoe Haji Gaffarzade izy ary nianatra teny arabo sy persiana ary tany Urfa. Ny teny Na sy bi amin'ny anarany dia midika hoe 'tsia' amin'ny teny Arabo sy Persiana. Ilay poeta, izay tena anarany, dia i Yusuf Nabi, dia nitombo nandritra ny fotoana maharitra. Tonga tany Istanbul koa izy any 10. Ilay mpitendry mozika Mustafa Pasha dia mpitamboky ny filankevitra taorian'ny medhiye nasehony. Avy eo, ny taona 1665 any Polonina, IV. Izy miray miaraka amin'ny Mehmed. Tamin'ny taona 1671 dia nandeha tany Istanbul izy ary nanomboka ny fianarany teto. Tao amin'ny 24, rehefa niverina ary niverina i Hacı, dia nomena ny adidy amin'ny fahantrana izy. Taorian'ny nahafantarana azy tamin'ny tononkalony dia nandeha tany Peloponnese niaraka tamin'i Pasha tao Nabi izy taorian'ny nahazoana an'i Mustafa Pasha ho adidin'i Kptan-ı Derya ary nesorina tao amin'ny lapa. Nankany Aleppo izy taorian'ny nahafatesan'i Pasha. Nandritra ny fotoana nijanonany tao Istanbul dia nipetraka tao Aleppo nandritra ny taonany izay manana anarana manan-danja sy fifandraisana mifandraika amin'ny lapa. Ny ampahany betsaka amin'ireo asa noforonina teto taloha. Ny governoran'i Aleppo, Baltacı Mehmet Pasha, dia nitondra an'i Nabi niaraka taminy tamin'ny maha vizier lehibe azy ary nandritra io fotoana io dia nanatanteraka adidy toa an'i Mint Security sy lehiben'ny manamboninahitra izy. Nabi, izay manana feo mahafinaritra amin'ny loharano isan-karazany, dia namorona fitambaran-tsoratra amin'ny anaran'i 'Seyid Noah'. Raha poeta nanatri-maso ny fahapotehana sy ny tsy fahampiana niseho teo amin'ny fiaraha-monina tamin'ny vanim-piainany, dia nanomboka nanoratra tononkalo tamin'ny fomba didaktika izy. Ankoatr'izay, dia nanakarany fomba fiaina hafa, fiaraha-monina ary ny fiainana sosialy. Nambarany fa tokony hifanaraka amin'ny olana mianjady amin'ny fiainana ny tononkalo ary tokony hatao eo amin'ny rafitry ny fiainana ara-tsosialy izany. Nabi, izay maniry ny asany dia ao anatin'ny endrika izay azon'ny rehetra jerena, dia nampiasa fiteny tsotra sy tsy mahasalama. Fantatr'i Nabi tsara ny fiteny Atsinanana sy ny siansa islamika.
Nanorina ny Sekolin'ny Nabi izy sy ny mpanara-dia azy. Rami Mehmed Pasha, Seyid Vehbi ary Koca Ragıb Pasha izay isan'ireo poeta mahafinaritra tamin'izany fotoana izany dia poeta izay mpikambana ao amin'ity sekoly ity.
17. Heverina ho poeta lehibe indrindra izy taorian'ny taorian'ny Nephew tamin'ny taonjato faha-19, ary koa ny nanorina ny tononkalony. Ny tononkalo didactique dia iray amin'ireo poeta manan-danja.



Miasa i Nabi

Sangan'ny karazana andininy; Turkish Divan; Ankoatra ny sora-tanana isan-karazany, dia misy kopia vita pirinty indray mandeha ao Bulak (1841) ary indray mandeha any Istanbul (1875). Ny iray monotheism, naats efatra ao amin'ny Divan, ny medhiyah amin'ny loholon'ny finoana silamo, II. Mustafa sy III. Misy oscillations voasoratra ho an'i Ahmet sy ny fangatahan'ny fanjakana hafa, ny firafitra iray, muhammes, telo tehmis ary fampahalalana ara-tantara maro. Tononkalo momba ny masnavi ao amin'ny Divan IV. Rehefa manomboka miaraka Mehmed medhiye; Misy toerana ho an'ny sultan sy olona lehibe. Ny asan'ny karazana andininy hafa dia ny DivaniƧi-i Gazelliyat-ı Farisi (Persian Persian). 39 dia manana toerana ao amin'ny Turkish Divan. 32 dia asa izay ahitana ny zezika Persianina ary ny tombantomban'ny Mevlana, Hafız Molla Mosque, Selim I, Şifai, Ɩrfi, Kelim, Naziri, Şevket, Meyi, Garibi ary Talib ary tantara kely Tiorka roa miaraka amin'ny fomba mesnevi. Ny asa iray amin'ny andininy hafa dia ny Translation-i Hadith-i Erbain. Raha adika ny anaran'ny asa dia tokana ny fandikana. Ny maoske dia fandikana Tiorka ny hadita 40 voasoratra amin'ny teny Persiana. Hayriyye dia anisan'ireo asan'ny karazana andininy. Ho fanampin'ny asa malaza indrindra an'ny mpanoratra, 1071 dia zon'ny mpamorona ihany koa i EbĆ¼lhayr Mehmed. Ho fanampin'ny asa izay namoaka ity asa ity miaraka amin'ny Divan, misy ihany koa ny fanontana izay nanonta azy izay tsy mitovy. Pavel de Courteille dia nandika teny frantsay sy Tiorka. Nasihatname dia manasongadina ny asan'ny traikefa Nani'nin sy ny fandinihana. Hayrabad, etsy ankilany, dia mitantara ny tantaram-pitiavana sy ny fifaninanana izay nosoratany niaraka tamin'ny metatra ny 'MefulĆ¼, Mefa'ilĆ¼, Foul'. Ny asan'ny andininy ao amin'ny andininy San dia antsoina hoe Sur. IV. Ny fialam-boly amin'ny mariazin'ny famorana ao Mehmed ao Edirne ho an'ireo andrianany dia mesnevi miaraka amin'ny famaritana ireo loholom-panjakana izay nasaina sy fanomezana nentin'izy ireo. Ny 587 dia misy zana-kafatra.
Mijery ny asan'ny prosa; Fatah-name-i Kamenice; 1864 any Istanbul amin'ny taona dia asa izay navoaka ho History-i Kamenice. Ny asa, izay navoaka niaraka tamin'ny baikon'i Muhasıp Mustafa Pasha, dia asan'ny tanoran'i Nabi. Tuhfet ul-Haremeyn dia navoaka tao Istanbul tamin'ny taona 1848, na dia izany aza fa ankoatran'ny fitsidihana ny fivahiniana an'i Nabi. Zeyl-i Siyer-i Veysi; Ity dia fanampiny amin'ny boky tononkalo nataon'i Veysi tamin'ny taonjato fahafito ambin'ny folo, izay nosoratana hatramin'ny Bedir Ghazal mandra-pahatongan'ny fandresena an'i Meksika. Natonta tao Bulak amin'ny 1832. Ny asa farany amin'ny prosa dia MĆ¼nşeat. Ny asa, izay mirakitra taratasy ofisialy sy manokana maro, dia ahitana fanazavan-kevitra manan-danja momba ny fiainan'ny sc Score sy ny fiainan'io vanim-potoana io.



Mety ho tianao koa ireto
fanehoan-kevitra